食感を英語で伝えてみよう!サクサク/トロトロなどは英語で?

こんにちは、まりあです。

今回は、英会話で使える英単語を紹介します。

 

何かを食べた時に、食感を伝えるための「サクサク」「トロトロ」などを英語で伝えることができますか?

 

「食感」って英語で?

食感を表す英語を一緒に習っていきましょう!

 

まず食感って英語で何て言うの?

まずは、食感を英語で言うと、「texture(テクスチャ(ァ))」です。

 

だから、日本語で「この食感が好きです。」と英語で言おうとすると

まりあ
I like this texture.   となるよ。

 

食感を英語で伝えてみよう!

まずは、一覧でお伝えします。

  • crispy 「サクサク」
  • thick 「トロトロ」
  • runny 「トロッ(固まっていない)」
  • oozy 「トロッ(粘度の高い液体)」
  • fluffy 「フワフワ」
  • crunchy 「ザクザク・バリバリ」
  • sticky 「ネバネバ」
  • chewy 「モチモチ」
  • gooey 「ベタベタ」
  • rubbery 「噛みきれない」
  • hard 「硬い」
  • soft 「柔らかい」
  • fizzy 「シュワシュワ 」
  • moist 「しっとり」
  • jiggly  「プルプル」
  • mushy 「べちゃべちゃ」

 

以下で、例文を使用して紹介しています。

 

crispy 「サクサク」

「サクサク」を表す【crispy(クリスピー)】です。

 

まりあ
This fried chicken is crispy.
(このフライドチキンはサクサクしている。)

例:

  • フライドチキン
  • ポテトチップ
  • ナッツ
  • 天ぷら

など

thick 「トロトロ」

「トロトロ」を表す【thick(シック)】です。

液状のものが、「濃い」時に使えます。

 

まりあ
I like my curry thick.
(わたしは、トロトロしたカレーが好きです。)

例:

    • カレー
  •  ヨーグルト

など

runny 「トロッ(固まっていない)」

「トロッ」と固まっていない状態のものを表す【runny(ラニー)】です。

 

まりあ
The scrambled eggs are runny.
(このスクランブルエッグはトロッとしています。)

例:

  • 卵の黄身
  • プリン
  • はちみつ

など

 

oozy 「トロッ(粘度の高い液体)」

「トロッ」と粘度の高い液体を表す【oozy(ウージィ)】です。

 

まりあ
I like chocolate fountains because I like oozy chocolate .
(トロッとしたチョコレートを好むので、チョコレートフォンデュが好きです。)

例:

  •  ソース
  •  チョコレートフォンデュ

など

 

fluffy 「フワフワ」

「フワフワ」を表す【fluffy(フラッフィー)】です。

 

まりあ
I searched for a recipe to make fluffy pancakes.
(フワフワのパンケーキを作るレシピを探しました。)

例:

  • パンケーキ
  • 蒸しパン
など

crunchy 「ザクザク・バリバリ」

「ザクザク・バリバリ」を表す【crunchy(クランチー)】です。

 

まりあ
I got some crunchy nuts.
((ザクザクする食感の)ナッツをもらいました。)

例:

  • ナッツ類
  • グラノーラ
  • クッキー

など

 

sticky 「ネバネバ」

「ネバネバ」を表す【sticky(スティッキー)】です。

 

まりあ
I don’t like natto because it is sticky and smells weird.
(納豆はネバネバするし、変な匂いがするので嫌いです。)

例:

  •  納豆
  • 濃いソース
  • はちみつ

など

 

chewy 「モチモチ」

「モチモチ」を表す【chewy(チューイー)】です。

 

まりあ
These gummies are chewy.
(このグミはモチモチしている。

例:

  • お餅
  • グミ
  • チューインガム
など

gooey 「ベタベタ」

「ベタベタ」の食感を表す【gooey(グーイー)】です。

 

まりあ
These gooey chocolate brownies  are bad for your teeth.
(このベタベタするチョコレートブラウニーは歯に悪いです。)

例:

    • シロップ
  • チョコレートブラウニー
  • スニーカーズ(お菓子の名前)

など

rubbery 「噛みきれない」

「噛みきれない」食感を表す【rubbery(ラバリー)】です。

 

まりあ
I made a pizza last night, but the cheese was rubbery for some reason.
(昨夜ピザを作ったけど、なぜかチーズが噛みきれなかった。)

例:

  • チーズ
  •  ゴムのようで噛みきれない食べ物
  • たこ
  • 硬いお肉

など

hard 「硬い」

「硬い」食感を表す【hard(ハード)】です。

まりあ
My grandpa cannot eat hard rice crackers.
(祖父は硬い煎餅を食べることができない。)

例:

  • おせんべい
  • かたいお肉

など

 

soft 「柔らかい」

「柔らかい」食感を表す【soft(ソフト)】です。

 

まりあ
This cream is so soft and sweet.
(このクリームは柔らかくて、甘い)

例:

  •  マフィン
  • カップケーキ

など

 

fizzy 「シュワシュワ

「シュワシュワ」の食感を表す【fizzy(フィジー)】です。

 

まりあ
I need to drink something fizzy this season.
(この季節は、何かシュワシュワする飲み物が欲しい。)

例:

  • 炭酸飲料

など

 

moist 「しっとり

「しっとり」の食感を表す【moist(モイスト)】です。

 

まりあ
My kids like the moist pound cake at the restaurant.
(子供たちは、そのレストランのしっとりしたパウンドケーキが好きです。)

例:

  • パウンドケーキ
  • パンケーキ

など

 

jiggly 「プルプル

「プルプル」の食感を表す【jiggly(ジグリー)】です。

 

まりあ
I like jiggly puddings.
(プルプルしてるプリンが好きです。)

例:

  •  ゼリー
  • プリン

など

 

mushy 「べちゃべちゃ」

「べちゃべちゃ」の食感を表す【mushy(ムッシー)】です。

 

まりあ
The rice is mushy today. What happened to the rice maker?
(今日ご飯がべちゃべちゃしてるよ。炊飯器どうしたの?)

例:

  •  おかゆ
  • オートミール
  • 柔らかいご飯

など

 

 

食感を英語で表せると表現が豊かになる!

いかがでしたか?

 

日本語では簡単に言えるのに、「英語でこの食感を伝えられない」と
言うことがよくあったので、まとめてみました。

 

ただ、人それぞれ表現の方法が異なりますので、
例として紹介しているのは、あくまでも参考程度にしてください。

 

例えば、人によって「ご飯」一つに対しても

  • 「柔らかいご飯」
  • 「べちゃべちゃしているご飯」

と表現の方法が異なります。

 

ぜひ参考にして、今度の会話からぜひ取り入れてみてくださいね。

 

 

「この表現を教えて欲しい!」というリクエストがあれば、コメントからどうぞ!

 

最後まで記事を読んでくださり、ありがとうございます。
この記事が何かのお役に立てれば、幸いです。

Twitterから最新情報をチェックしよう!