「a lot of fish」「a lot of fishes」どっちが正解?例文あり。

こんにちは、まりあです。

 

今回は、【間違いやすい英語】シリーズです。

「a lot of fish」・「a lot of fishes」のどちらがが正解かわかりますか?

 

【間違いやすい英語フレーズ】「a lot of fish」「a lot of fishes」どっちが正解?

 

「a lot of fish」「a lot of fishes」どっちが正解?

正解は、「a lot of fish」です。

 

使い方は、

まりあ
I got a lot of fish today.
(今日はたくさんの魚を釣った。)
複数の魚が何匹かいるという場合の「fish」には、「es」を付けません。
なぜなら、種類(何種類)によって単数または、複数扱いを分けるからです。
レオ
すごくややこしいね…
例文で解説します。
  • There is a fish in this tank.
    (この水槽に一匹の魚がいる)
  • There are a lot of fish in this tank.
    (この水槽にたくさんの魚がいる。<けど、種類が同じかどうかは不明だ。>)
  • There are a lot of fishes in this tank.
    (この水槽にたくさんの種類の魚がいる)

 

ぜひ参考にしてみてくださいね!

「この違いを教えて欲しい!」というリクエストがあれば、コメントからどうぞ!

 

最後まで記事を読んでくださり、ありがとうございます。
この記事が何かのお役に立てれば、幸いです。

Twitterから最新情報をチェックしよう!